Términos y Condiciones Generales
1) Alcance
1.1 Estos Términos y Condiciones Generales (en adelante, "TCG") de JRedin GmbH & Co. KG (en adelante, "Vendedor"), se aplican a todos los contratos de entrega de bienes que un consumidor o empresario (en adelante, "Cliente") celebre con el vendedor con respecto al vendedor en bienes presentados en su tienda en línea. Se contradice la inclusión de condiciones propias del cliente, salvo pacto en contrario.
1.2 Consumidor en el sentido de estos términos y condiciones es cualquier persona física que concluye una transacción legal con fines que no son predominantemente actividades comerciales ni por cuenta propia.
1.3 Empresario en el sentido de estos términos y condiciones es una persona física o jurídica o una sociedad de personas jurídicas que, al celebrar un negocio jurídico en el ejercicio de su actividad comercial o profesional por cuenta propia actividad.
2) Celebración del contrato
2.1 Las descripciones de productos contenidas en la tienda en línea del vendedor no representan ofertas vinculantes por parte del vendedor, sino que sirven para permitir que el cliente presente una oferta vinculante.
2.2 El cliente puede enviar la oferta a través del formulario de pedido en línea integrado en la tienda en línea del vendedor. Después de colocar los productos seleccionados en el carrito de compras virtual y pasar por el proceso de pedido electrónico, el cliente presenta una oferta de contrato legalmente vinculante con respecto a los productos contenidos en el carrito de compras haciendo clic en el botón que concluye el proceso de pedido.
2.3 El vendedor podrá aceptar la oferta del cliente en un plazo de cinco días,
- enviando al cliente una confirmación de pedido por escrito o una confirmación de pedido en forma de texto (fax o correo electrónico), siendo decisiva la recepción de la confirmación de pedido por parte del cliente, o
- entregando los bienes solicitados al cliente, siendo decisiva la recepción de los bienes por parte del cliente, o
- solicitando al cliente que pague después de realizar su pedido.
Si hay varias de las alternativas anteriores, el contrato se concluye en el momento en que ocurre primero una de las alternativas anteriores. El plazo de aceptación de la oferta comienza el día siguiente al envío de la oferta por parte del cliente y finaliza al final del quinto día siguiente al envío de la oferta. Si el vendedor no acepta la oferta del cliente en el plazo antes mencionado, se considera un rechazo de la oferta con el resultado de que el cliente ya no está vinculado por su declaración de intenciones.
2.4 Si selecciona un método de pago ofrecido por PayPal, el pago se procesará a través del proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à rl et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (en adelante: „PayPal”), sujeto a los Términos de uso de PayPal, disponible en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full o - si el cliente no ü ; tiene una cuenta de PayPal – sujeto a las condiciones para pagos sin cuenta de PayPal, que se pueden consultar en https : //www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. Si el cliente paga mediante un método de pago ofrecido por PayPal que se puede seleccionar en el proceso de pedido en línea, el vendedor ya declara la aceptación de la oferta del cliente en el momento en que el cliente hace clic en el botón que concluye el proceso de pedido. < /p>
2.5 Al seleccionar el método de pago "Amazon Payments" El pago se procesa a través del proveedor de servicios de pago Amazon Payments Europe s.c.a., 38 avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxemburgo (en adelante: "Amazon"), según los términos de la asociación de usuarios de Amazon Payments Europedisponible en https://payments.amazon.de/help/201751590. Si el cliente selecciona “Amazon Payments” como método de pago, también emite una orden de pago a Amazon haciendo clic en el botón que completa el proceso de pedido. En este caso, el vendedor ya declara la aceptación de la oferta del cliente en el momento en que el cliente inicia el proceso de pago haciendo clic en el botón que completa el proceso de pedido.
2.6 Al enviar una oferta a través del formulario de pedido en línea del vendedor, el vendedor guarda el texto del contrato después de la conclusión del contrato y lo envía al cliente en forma de texto después de la se ha enviado el pedido (por ejemplo, correo electrónico, fax o carta). El vendedor no hace accesible el texto del contrato más allá de esto. Si el cliente ha configurado una cuenta de usuario en la tienda en línea del vendedor antes de enviar su pedido, los datos del pedido se archivarán en el sitio web del vendedor y el cliente podrá acceder a ellos a través de su cuenta de usuario protegida por contraseña, indicando el inicio de sesión correspondiente -Datos se puede recuperar de forma gratuita.
2.7 Antes del envío vinculante del pedido a través del formulario de pedido en línea del vendedor, el cliente puede identificar posibles errores de entrada leyendo atentamente la información que se muestra en la pantalla. Un medio técnico efectivo para un mejor reconocimiento de los errores de entrada puede ser la función de ampliación del navegador, con la ayuda de la cual se amplía la visualización en la pantalla. El cliente puede corregir sus entradas durante el proceso de pedido electrónico utilizando las funciones habituales de teclado y ratón hasta que haga clic en el botón que completa el proceso de pedido.
2.8 Para la conclusión del contrato, están disponibles los idiomas alemán e inglés.
2.9 La tramitación de pedidos y el contacto se realizan normalmente por correo electrónico y tramitación de pedidos automatizada. El cliente debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico proporcionada por él para el procesamiento del pedido sea correcta para que los correos electrónicos enviados por el vendedor puedan recibirse en esta dirección. En particular, cuando utilice filtros SPAM, el cliente debe asegurarse de que todos los correos electrónicos enviados por el vendedor o por terceros encargados de procesar el pedido puedan ser entregados.
3) Derecho de desistimiento
3.1 Los consumidores tienen derecho de desistimiento.
3.2 Puede encontrar más información sobre el derecho de desistimiento en la política de cancelación del vendedor.
3.3 El derecho de desistimiento no se aplica a los consumidores que no pertenezcan a un estado miembro de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato y cuyo único lugar de residencia y dirección de entrega en el momento de la celebración del contrato se encuentra fuera de la Unión Europea.
4) Precios y condiciones de pago
4.1 A menos que se indique lo contrario en la descripción del producto del vendedor, los precios indicados son precios totales que incluyen el impuesto sobre las ventas legal. Cualquier costo adicional de entrega y envío se especifica por separado en la descripción del producto respectivo.
4.2 En el caso de envíos a países fuera de la Unión Europea, pueden surgir costes adicionales en casos individuales de los que el vendedor no es responsable y que el cliente es responsable de llevar puesto. Estos incluyen, por ejemplo, los costos de las transferencias de dinero a través de instituciones de crédito (por ejemplo, tarifas de transferencia, tasas de tipo de cambio) o derechos o impuestos de importación (por ejemplo, derechos de aduana). Dichos costos también pueden surgir en relación con la transferencia de fondos si la entrega no se realiza a un país fuera de la Unión Europea, pero el cliente realiza el pago desde un país fuera de la Unión Europea.
4.3 La(s) opción(es) de pago se comunicarán al cliente en la tienda online del vendedor.
4.4 Si selecciona un servicio de pago a través de "mollie" El método de pago ofrecido es procesado por el proveedor de servicios de pago Mollie B.V., Keizersgracht 313, 1016 EE Ámsterdam, Países Bajos (en adelante: “mollie”). Los métodos de pago individuales ofrecidos a través de mollie se comunican al cliente en la tienda en línea del vendedor. Para procesar pagos, simollie utiliza otros servicios de pago para los que pueden aplicarse condiciones especiales de pago, a los que el cliente puede ser referido por separado. Más información sobre "mollie" están disponibles en línea en https://www.mollie.com/de/.
4.5 Al seleccionar el método de pago “débito directo de PayPal” PayPal cobrará el importe de la factura de la cuenta bancaria del cliente en nombre del vendedor después de que se haya emitido un mandato de domiciliación bancaria SEPA, pero no antes de que haya vencido el plazo para la información anticipada. La notificación previa ("notificación previa") es cualquier mensaje (por ejemplo, factura, póliza, contrato) al cliente que anuncia un débito mediante débito directo SEPA. Si la domiciliación no se canjea por insuficiencia de fondos en la cuenta o por haber facilitado datos bancarios incorrectos, o si el cliente se opone a la domiciliación sin tener derecho a ello, el cliente deberá hacerse cargo de los gastos en que incurra el respectivo banco como resultado de la devolución del cargo, si él es responsable de esto.
5) Condiciones de entrega y envío
5.1 Si el vendedor ofrece enviar la mercancía, la entrega se realizará dentro del área de entrega especificada por el vendedor a la dirección de entrega especificada por el cliente, a menos que se acuerde lo contrario. Al procesar la transacción, la dirección de entrega proporcionada en el procesamiento del pedido del vendedor es decisiva.
5.2 Si la entrega de los bienes falla por causas de las que el cliente es responsable, el cliente correrá con los costes razonables incurridos por el vendedor como consecuencia. Esto no se aplica a los gastos de envío si el cliente ejerce efectivamente su derecho de desistimiento. Si el cliente ejerce efectivamente su derecho de cancelación, se aplica a los gastos de devolución la regulación hecha en la política de cancelación del vendedor.
5.3 Si el cliente actúa como empresario, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos pasa al cliente tan pronto como el vendedor haya vendido el artículo entregado a la carga transitario, el transportista o la persona o institución responsable de llevar a cabo el envío. Si el cliente actúa como consumidor, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos sólo se transmite cuando los bienes se entregan al cliente o a una persona autorizada para recibirlos. A diferencia de esto, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos también pasa al cliente para los consumidores tan pronto como el vendedor entrega los bienes al transitario, al transportista o a la otra persona responsable de la ejecución; persona o institución designada para realizar el envío, si el cliente encarga al transitario, al transportista o a la persona o institución designada de otro modo para realizar el envío y el vendedor proporciona al cliente esta persona o institución no nombrada previamente.
5.4 El vendedor se reserva el derecho a desistir del contrato en caso de autoentrega incorrecta o indebida. Esto solo se aplica en el caso de que la falta de entrega no sea culpa del vendedor y que haya concluido una operación de cobertura específica con el proveedor con la debida diligencia. El vendedor hará todos los esfuerzos razonables para adquirir los bienes. En caso de indisponibilidad o solo disponibilidad parcial de los bienes, el cliente será informado inmediatamente y la contraprestación será reembolsada inmediatamente.
5.5 La recogida no es posible por motivos logísticos.
6) Reserva de propiedad
Si el vendedor paga por adelantado, conserva la propiedad de los bienes entregados hasta que el precio de compra adeudado haya sido pagado en su totalidad.
7) Responsabilidad por defectos (garantía)
7.1 A menos que se establezca lo contrario en las siguientes disposiciones, se aplicarán las disposiciones legales sobre responsabilidad por defectos. A diferencia de esto, lo siguiente se aplica a los contratos para la entrega de bienes:
7.2 Si el cliente actúa como empresario,
- el vendedor puede elegir el tipo de ejecución suplementaria;
- En el caso de mercancías nuevas, el plazo de prescripción por defectos es de un año desde la entrega de las mercancías;
- En el caso de bienes usados, quedan excluidos los derechos y reclamaciones por defectos;
- la prescripción no comienza de nuevo si, dentro del ámbito de la responsabilidad por defectos, se ha realizado la entrega establecida.
7.3 Las limitaciones de responsabilidad y los plazos reducidos establecidos anteriormente no se aplican
- para reclamaciones por daños y reembolso de gastos por parte del cliente,
- en caso de que el vendedor haya ocultado el defecto de forma fraudulenta,
- para bienes que, de acuerdo con su uso normal, hayan sido utilizados en un edificio y hayan causado su defecto,
- para cualquier obligación existente del vendedor de proporcionar actualizaciones para productos digitales, en el caso de contratos para la entrega de bienes con elementos digitales.
7.4 Además, se aplica a los empresarios que los plazos de prescripción legales para cualquier derecho de recurso legal existente no se ven afectados.
7.5 Si el cliente actúa como comerciante en el sentido de § 1 HGB, está sujeto a la obligación comercial de examinar y notificar los defectos de conformidad con; §a; 377 HGB. Si el cliente no cumple con las obligaciones de notificación allí reguladas, la mercancía se considera aprobada.
7.6 Si el cliente actúa como consumidor, se le pide que se queje al repartidor sobre los bienes entregados con daños de transporte evidentes e informar al vendedor de esto. Si el cliente no cumple, esto no tiene ningún efecto sobre sus reclamaciones legales o contractuales por defectos.
8) Ley aplicable
8.1 La ley de la República Federal de Alemania se aplica a todas las relaciones legales entre las partes, excluyendo las leyes sobre la compra internacional de bienes muebles. Para los consumidores, esta elección de ley sólo se aplica en la medida en que no se retire la protección otorgada por las disposiciones imperativas de la ley del estado en el que el consumidor tiene su residencia habitual.
8.2 Además, esta elección de ley con respecto al derecho legal de desistimiento no se aplica a los consumidores que no pertenezcan a un estado miembro de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato y cuyo único lugar de residencia y dirección de entrega se encuentra en el momento de la celebración del contrato se encuentran fuera de la Unión Europea.
9) Jurisdicción
Si el cliente actúa como comerciante, persona jurídica de derecho público o fondo especial de derecho público con domicilio social en el territorio de la República Federal de Alemania, el lugar exclusivo de jurisdicción para todas las disputas que surjan de este contrato es el lugar de negocios del vendedor. Si el cliente tiene su sede fuera del territorio de la República Federal de Alemania, el lugar de trabajo del vendedor es el lugar exclusivo de jurisdicción para todas las disputas que surjan de este contrato si el contrato o las reclamaciones que surjan del contrato están relacionadas con la actividad profesional o comercial de el cliente puede ser atribuido. Sin embargo, en los casos anteriores, el vendedor tiene derecho a apelar ante el tribunal del domicilio social del cliente.
10) Código de Conducta
- El vendedor ha aceptado las condiciones de participación de la iniciativa de comercio electrónico “fairness in retail” Sujeto a la línea en https://www.fairness-im-handel.de/teilnahmebedingungen/ < /a> se puede ver.
- El vendedor se ha sometido a los criterios de calidad de Trusted Shops, que se pueden encontrar en línea en http: / /www.trustedshops.com/tsdocument/TS_QUALITY_CRITERIA_de.pdf.
11) Resolución alternativa de disputas
11.1 La Comisión de la UE proporciona una plataforma para la resolución de disputas en línea en el siguiente enlace: https://ec.europa.eu/consumers/odr
Esta plataforma sirve como punto de contacto para la resolución extrajudicial de disputas derivadas de contratos de compra o servicio en línea en los que se ve involucrado un consumidor.
11.2 El vendedor no está obligado ni dispuesto a participar en un procedimiento de solución de controversias ante una junta de arbitraje de consumo.